Depuis les dernières années, j'ai publié une trentaine d'articles scientifiques et littéraires dans des revues spécialisées au Québec, en France, en Allemagne et aux États-Unis. Pour plus d'informations, consulter ma page Academia. Voici une sélection d'articles et de chapitres de livres récents et à venir.

"Translating Yiddish Classics. Redefining Tradition in Modern Yiddish Literature through the Prism of Kadya Molodowsky" in Regina Galasso (ed.), This is a Classic. Translators on Making Writers Global, NY, Bloomsbury Press (forthcoming in 2022).

"Traduire la poésie yiddish des femmes. Rachel Korn (1898-1982) et Kadia Molodowsky (1894-1975)" dans les Cahiers Anne Hébert. Numéro Femmes en traduction, femmes et traduction dirigé par Nicole Côté et Alina Ruta (à paraître en 2022).

“Translating Canadian literature in the Americas” dans Alicia Borinsky (ed.), Chit Chat High and Low. Translation Today (forthcoming in 2023).

« La wilderness de Robert Hébert » dans Dalie Giroux et Simon Labrecque (eds.), Robert Hébert. La réception impossible, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, 2021, p. 323-326.

«Rachel Korn, Prédestinations », Revue de traduction littéraire Ellipse, no 91 (décembre 2021). (Traduction du yiddish vers l’anglais, avec commentaire en français) : https://ellipsemag.ca/predestinations/

« Au royaume des arbres. La forêt, tiers-espace dans la poésie yiddish de Rachel Korn », Revue Germanica, 2020/2, no 67, p. 167-182.

« Traduire le Montréal yiddish aujourd’hui. Les Hassidim, de la ville-palimpseste à une subculture contemporaine » dans Pierre Anctil and Ira Robinson (eds), Les Juifs hassidiques de Montréal, Presses de l’Université de Montréal, 2019, p. 79-93.

« Leonard Cohen : Habiter le langage, poétiser l’exil » dans C. Ringuet et G. Rabinovitch (dir.), Les révolutions de Leonard Cohen, Québec, Presses de l’Université du Québec, 2016, p. 83-102.

« Les aventures d’une traductrice dans le Yiddishland à l’ère postvernaculaire », Revue Convergences francophones, vol. 2, no 1, 2015, p. 72-90.